今天,大學路小編為大家?guī)砹说V業(yè)大學翻譯專業(yè)排名多少 美國前100名大學gre 需要多少分?,希望能幫助到廣大考生和家長,一起來看看吧!
考取中傳上岸之后,我就在思量著寫一篇經(jīng)驗貼。由于我當時備考階段,可以參考的消息實在太少太少,希望自己的經(jīng)驗能夠給后面的學弟學妹們一些參考,少走一些彎路。
一、考研擇校與定專業(yè)
關于擇校和定專業(yè),我當時想的是先定專業(yè),再定學校。腦子里想到考研的時候,我首先問自己考什么專業(yè),要不要跨專業(yè)。我的第一意向專業(yè)是跨考法律碩士(非法學)。由于之前沒有接觸過這方面的知識和課程,我和同學計劃著去旁聽法學專業(yè)同學的課程,聽了一節(jié)課,我就退卻了,專業(yè)風格完全不是我喜歡的,于是第一個意向專業(yè)就這么擱淺了。第二意向專業(yè)是師范類。我對自己要求是,既然考師范,那就必須考最牛的北師大或者華東師大,但是查了這兩所學校很多相關信息后,又放棄了(北師大的英語學科教學在珠海校區(qū),不提供住宿,華東師大難度系數(shù)有點難駕馭)。
學校介紹
中國傳媒大學(Communication University of China),簡稱“中傳”,位于首都北京市,是中華人民共和國教育部直屬的信息傳播領域行業(yè)特色大學,國家“世界一流學科建設高?!?,國家“211工程”重點建設高校,國家“985工程優(yōu)勢學科創(chuàng)新平臺”建設高校,國家“111計劃”、”國家建設高水平大學公派研究生項目“、”國家級大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓練計劃“入選高校,傳媒高等教育國際聯(lián)盟發(fā)起單位,聯(lián)合國教科文組織“媒介與女性”教席單位。
學校前身是創(chuàng)建于1954年的中央廣播事業(yè)局技術人員訓練班。1958年更名為北京廣播??茖W校。1959年經(jīng)國務院批準,學校升格為北京廣播學院。2000年由國家廣播電影電視總局劃轉教育部管理。2002年中國礦業(yè)大學北京校區(qū)東校園(原北京煤炭管理干部學院)整體并入北京廣播學院。2004年9月更名為中國傳媒大學。
據(jù)2020年5月學校官網(wǎng)顯示,學校占地46.37萬平方米,總建筑面積63.88萬平方米;設有6個學部、20個學院,84個本科專業(yè);擁有7個博士后科研流動站,8個一級學科博士學位授權點,19個一級學科碩士學位授權點,11個專業(yè)碩士類別;2個國家“雙一流”建設學科,2個國家重點學科,1個國家重點培育學科;教職工1972余人,雙聘院士3人;全日制在校生近16000人,其中普通全日制本專科生11000余人,博士、碩士研究生5300余人。
專業(yè)介紹
本專業(yè)學生主要學習英語語言、文學、歷史、政治、經(jīng)濟、外交、社會文化等方面基本理論和基本知識,受到英語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好的技巧訓練,掌握一定的科研方法,具有從事翻譯、研究、教學、管理工作的業(yè)務水平及較好的素質和較強能力。
本專業(yè)培養(yǎng)具有扎實的英語語言基礎和比較廣泛的科學文化知識,能在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作的英語高級專門人才。
培養(yǎng)要求
本專業(yè)學生主要學習英語語言、文學、歷史、政治、經(jīng)濟、外交、社會文化等方面基本理論和基本知識,受到英語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好的技巧訓練,掌握一定的科此巧擾研方法,具有從事翻譯、研究、教學、管理工作的業(yè)務水平及較好的素質和較強能力。
知識技能
1.了解我國有關的方針、政策、法規(guī);
2.掌握語言學、文學及相關人文和科技方面的基礎知識;
3.具有扎實的英語語言基礎和較熟練的聽、說、讀、寫、譯的能力;
4.寬謹了解我國國情和英語國家的社會和文化;
5.具有第二外國語的一定的實際應用能力;
6.掌握文獻檢索、資料查詢的基本方法,具有初步科學研究和實際工作能力。
第三意向專業(yè)是英語播音。當我查到中國傳媒大學英語播音專業(yè)的時候,兩眼放光,覺得這簡直是為我量身定做的。中傳211、位于帝都、英語播音等等因素讓我無法再轉移目標,于是*來資料準備。英語播音是英語語言文學下設方向,需要準備語言學、英美文學、二外等科目。大三寒假,我開始復習法語,一直到大三下學期的四月份,得知中傳取消了英語播音專業(yè),簡直猶如晴天霹靂,我不得不再次調整。距離考研只剩下不到八個月的時間,重新調整院校和專業(yè),會是非常繁瑣艱難的事情。因為我很喜歡中傳這個學校,所以沒有打算調整院校,只是在同一所學校里尋找適合自己的專業(yè),后來定了英語筆譯。原因是不用跨考,考試科目容易準備,且我覺得自己基礎不錯,最終敲定中國傳媒大學。
下面介紹一下中傳MTI 的相關情況。英語筆譯下設兩個方向:新聞翻譯和影視翻譯??荚嚳颇亢推渌鼘W校一樣,專業(yè)課是自森旦主命題。學校從211年開始改革,不再以初試成績決定學生是否能夠進入復試,而是綜合考生在本科階段的表現(xiàn),進行量化,來決定考生是否適合進入研究生階段的學習。考試難度不大,主要考查學生的語言基礎和平時的知識積累。相比其它外語類院校,中傳的競爭稍微小些,但是從近年來招生人數(shù)看,越來越多的考生開始將目光放在中傳MTI這個專業(yè)上。211、帝都、傳媒等特點肯定會吸引越來越多的考生。2020年,初試390分+排名在第六左右,2021年,初試390分+排名到了二十名左右。由此可見,競爭程度是在上升。
二、初試復習經(jīng)驗
翻碩考試除了政治之外,另外三門都是專業(yè)課,211翻譯碩士英語、357英語翻譯基礎、448漢語寫作與百科知識。
其中英語翻譯基礎是耗時最長的一門,這門課從備考開始就要提上日程。翻譯除了需要記憶特定的表達方式,還需要對翻譯技巧有個消化吸收再運用的過程。也就是說,即使你能在一周把左右翻譯技巧做完,甚至能夠記住大量的翻譯表達方式,但若沒有親手練習,沒有一定時間的理解和感受,翻譯水平是不會提高的,同樣在考試中也不會取得很高的分數(shù),因此,每天保持一定的翻譯量,保持手感很重要。參考書目包括但不限于《十二天突破英漢翻譯》、《簡明英漢翻譯教程》、《英漢對比研究》。大家如果專業(yè)課有困難的話,也不妨報一個專業(yè)課輔導班,比如新祥旭考研專業(yè)課*輔導課程,針對性強,上課時間可以靈活協(xié)商,課下還可以免費答疑解惑,對專業(yè)課應試備考這塊的幫助非常明顯。
第二重要的是翻譯碩士英語,總分值100。翻譯碩士英語相當于其它專業(yè)考生的英語一、英語二,但是考察要求不同,難度也會隨著高校自擬題目而變。翻譯碩士英語和翻譯基礎是相輔相成,互為促進的。在準備翻譯基礎的同時,準備翻譯碩士英語,可以迅速豐富詞匯量,提高閱讀理解能力,并且保持對英語的熟悉感。這兩門課如影隨形,單從長遠利益來看,翻譯碩士英語比翻譯基礎更重要。這門課考的是實打實的能力,基礎有多少,這門課能考到的分數(shù)就是多少。建議211和357同時服用,效果更佳。參考書目包括但不限于:外研社專四的語法1000題、星火專八改錯、星火專八閱讀、經(jīng)濟學人、翻碩黃皮書。
第三門要提到的是百科考試。
試卷會分為兩大部分,第一部分是百科知識50分,考查方式一般為選擇題和名詞解釋題。中傳選擇題更容易拿分,考察內(nèi)容為人文常識、新聞等等,2020年中傳選擇恰好都是我看過的熱門新聞,比較幸運。第二部分是漢語寫作100分=應用文40+大作文60。應用文比較容易準備,也是百科這門操作性最強,最容易拿分的一題。大家可以自行查找各種文體格式,比如演講稿、通訊、邀請函、致歉函等等。中傳近年來只考察過兩種:通訊和演講稿。大作文類似于高考作文800字,說是如此,但還是有區(qū)別的,畢竟這是研究生考試,不是高中生考試,對于學生的眼界、生活體驗、思維邏輯有不同要求。選擇題主要準備新聞時政,名解可以關注中國傳統(tǒng)文化和國外文學類知識。
最后是思想政治理論。因為我是文科生,所以從10月份才開始復習政治。如果你是理科生或者哲學部分比較差,建議再早一些準備,因為哲學內(nèi)容需要消化。(不過完全沒必要一開始就搞政治)。我是先用肖秀榮精講精練將高中學的知識全盤復活,然后主要攻選擇題,各種選擇題都要做,都要記。想要在這科和別人拉開差距,搞定選擇題是唯一的方法,因為大題就那么幾個,大家都會背。政治參考書用肖秀榮系列就完全可以。
初試準備過程比較漫長,壓力也大。不過我建議大家保證充分的睡眠,不建議起的過早,睡的過晚。另外,一定一定不能放棄!到11月份,我們班好多女生都放棄了。當時正是秋招火熱的時候,每次去自習室,都可以看到很多企業(yè)的招聘講座,我也會忍不住去看看。不過這里要說一點,去聽講座并不是放棄考研或者耽誤復習,做兩手準備是沒有壞處的。雖然這個時候最容易動搖,但是一定要堅持住!
三、復試準備
中傳2020年復試線為375分,過線的有40人左右,錄取的有30人左右,報錄比其實挺高。疫情原因,中傳這兩年復試都是線上進行的,相對來講,線上復試比線下會簡單一點。首先,視譯部分的考核取消了,因為線上進行視譯能力考核不太現(xiàn)實。接下來我說一下,線上復試的流程和注意事項。
流程:進入會議室之后,先抽簽(回答常識類英文問題),然后進行英文自我介紹。后面就是專業(yè)考核。視譯變成了聽譯,分別聽中英文的文本段落,然后進行口頭翻譯。接下來,老師會根據(jù)提交的個人資料進行提問,包括提交的簡歷、本科畢業(yè)論文等。這里提一下,老師提問的問題和考生的本科專業(yè)、本科論文有很大關系。因為我的論文寫的是和筆譯相關的,所以問了我很多翻譯理論和翻譯實踐的問題。
專業(yè)面試:我準備了個人簡歷+獲獎證書復印件裝訂起來,還要交入學設想(我吭哧吭哧背了那么多理論,最后根本沒人提問這個,進去后自我介紹,之后讀一段文章并翻譯,然后就是針對你選的方向提問,比如我被問了“之前有自己翻譯過電影嗎”“你對電影翻譯有什么了解”,還有一些專業(yè)問題如“怎么翻譯巧婦難為無米之炊”“分析一下XX和XX的翻譯最大不同”“你想從我們學校學到什么”。復試呢大家水平都差不太多,好心態(tài)更重要。老師挺和藹的,不會就謙虛承認,不會為難我們的。
四、最后寄語
考研是一場持久戰(zhàn),不論開始的早與晚,只有堅持到最后,寫完最后一張試卷的人,才能稱得上是有資格取得勝利的??佳羞^程中的心酸與崩潰,是每一位考研學子都會經(jīng)歷的。你可以難過,可以流淚,可以崩潰,但唯獨不能放棄!走著走著,你會發(fā)現(xiàn),身邊好多人已經(jīng)掉隊,但要想做最后勝利的那個,就要咬咬牙,一直走下去。最后,相信各位學弟學妹們都能堅持到最后,成功上岸!
以上就是大學路整理的礦業(yè)大學翻譯專業(yè)排名多少 美國前100名大學gre 需要多少分?相關內(nèi)容,想要了解更多信息,敬請查閱大學路。
現(xiàn)在的家長壓力普遍很大,在升學的壓力下不得不把孩子送去各類的輔導機構。為此,有家長呼吁:要全面禁止課
2021年08月03日 11:56課外報班,每個家長心里都有自己的想法:“我家孩子數(shù)學不行,是不是得補補???”又或是“別的孩子都報輔導
2019年11月11日 22:18課外輔導是一種較為常見的課外學習活動,也是一種組織化的校外活動形式。特別是在中國的基礎教育階段,學校
2019年11月11日 22:19有人說,校外培訓機構是校內(nèi)教育的完善和補充,然而也造成學生更多的學習壓力和家長們的經(jīng)濟負擔。社會上一
2019年11月11日 22:13其實這是一個系統(tǒng)性問題,家長由于大部分只有一個孩子,經(jīng)驗非常有限,也不做教育方面的研究,所以很多時候
2019年11月11日 22:08教育培訓行業(yè),在我的認知里是從2010年1月29日開始的。那時我剛剛進入新東方天津學校。面試、試講、
2019年11月11日 22:00打開大學錄取通知書,是高考考生們夢想成真的瞬間。同樣的,在大洋彼岸的小島國新加坡,每一年也有一群又一
2019年11月12日 13:14不經(jīng)歷一次小升初,我還以為九年義務教育沒我啥事。小升初讓我明白,家長需要經(jīng)歷的最嚴峻的義務可能來了,
2019年11月12日 13:05有很多家長們反應說,不知道為什么孩子對一些數(shù)學法則總是張冠李戴很是讓人頭疼,總是感覺是因為太調皮,所
2019年11月12日 13:02今日寄語"讓孩子愛上閱讀,必將成為你這一生最劃算的教育投資"——畢淑敏前段時間看
2019年11月12日 12:59教育部:推動有條件的地方優(yōu)化學前教育班額和生師比
時間:2024年11月12日教育部:嚴格幼兒園教師資質條件,把好教師入口關
時間:2024年11月12日教育部:教職工存在師德師風問題、侵害幼兒權益要依法嚴肅追究責任
時間:2024年11月12日教育部:教師存在師德師風問題,損害幼兒身心健康的,要依法追究責任
時間:2024年11月12日教育部:2023年全國普惠性幼兒園覆蓋率達90.8%
時間:2024年11月12日廣東培正學院專業(yè)有哪些(專業(yè)目錄一覽表)
時間:2024年06月20日廣東松山職業(yè)技術學院開設專業(yè)有哪些(專業(yè)目錄一覽表)
時間:2024年06月20日南方醫(yī)科大學專業(yè)有哪些(專業(yè)目錄一覽表)
時間:2024年06月20日廣東農(nóng)工商職業(yè)技術學院專業(yè)有哪些(專業(yè)目錄一覽表)
時間:2024年06月20日廣東新安職業(yè)技術學院專業(yè)有哪些(專業(yè)目錄一覽表)
時間:2024年06月20日2020大學路版權所有 All right reserved. 版權所有
警告:未經(jīng)本網(wǎng)授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品