當(dāng)前位置:大學(xué)路 > 雅思 >正文

劍橋雅思3test2閱讀答案解析 各位親,請(qǐng)問(wèn)有沒(méi)有九分達(dá)人雅思閱讀真題3的test2的答案,急需,謝謝

更新:2023年12月08日 08:49 大學(xué)路

今天大學(xué)路小編為大家?guī)?lái)了劍橋雅思3test2閱讀答案解析 各位親,請(qǐng)問(wèn)有沒(méi)有九分達(dá)人雅思閱讀真題3的test2的答案,急需,謝謝,希望能幫助到大家,一起來(lái)看看吧!

本文目錄一覽:

劍橋雅思3test2閱讀答案解析 各位親,請(qǐng)問(wèn)有沒(méi)有九分達(dá)人雅思閱讀真題3的test2的答案,急需,謝謝

2023年劍橋雅思閱讀真題解析:Thomas Young

您好,我是專(zhuān)注留學(xué)考試規(guī)劃和留學(xué)咨詢(xún)的小鐘老師。在追尋留學(xué)夢(mèng)想的路上,選擇合適的學(xué)校和專(zhuān)業(yè),準(zhǔn)備相關(guān)考試,都可能讓人感到迷茫和困擾。作為一名有經(jīng)驗(yàn)的留學(xué)顧問(wèn),我在此為您提供全方位的專(zhuān)業(yè)咨詢(xún)和指導(dǎo)。歡迎隨時(shí)提問(wèn)!
對(duì)于雅思考生來(lái)說(shuō),劍橋雅思閱讀題難不難?下面就和小鐘老師一起來(lái)看看2023年劍橋雅思閱讀真題解析:Thomas Young。

Thomas Young
The Last True Know-It-All
A Thomas Young (1773-1829) contributed 63 articles to the Encyclopedia Britannica, including 46 biographical entries (mostly on scientists and classicists) and substantial essays on "Bridge,” "Chromatics," "Egypt," "Languages" and "Tides". Was someone who could write authoritatively about so many subjects a polymath, a genius or a dilettante? In an ambitious new biography, Andrew Robinson argues that Young is a good contender for the epitaph "the last man who knew everything." Young has competition, however: The phrase, which Robinson takes for his title, also serves as the subtitle of two other recent biographies: Leonard Warren's 1998 life of paleontologist Joseph Leidy (1823-1891) and Paula Findlen's 2023 book on Athanasius Kircher (1602-1680), another polymath.
B Young, of course, did more than write encyclopedia entries. He presented his first paper to the Royal Society of London at the age of 20 and was elected a Fellow a week after his 21st birthday. In the paper, Young explained the process of accommodation in the human eye on how the eye focuses properly on objects at varying distances. Young hypothesized that this was achieved by changes in the shape of the lens. Young also theorized that light traveled in waves and he believed that, to account for the ability to see in color, there must be three receptors in the eye corresponding to the three "principal colors" to which the retina could respond: red, green, violet. All these hypothesis were subsequently proved to be correct.
C Later in his life, when he was in his forties, Young was instrumental in cracking the code that unlocked the unknown script on the Rosetta Stone, a tablet that was "found" in Egypt by the Napoleonic army in 1799. The stone contains text in three alphabets: Greek, something unrecognizable and Egyptian hieroglyphs. The unrecognizable script is now known as demotic and, as Young deduced, is related directly to hieroglyphic. His initial work on this appeared in his Britannica entry on Egypt. In another entry, he coined the term Indo-European to describe the family of languages spoken throughout most of Europe and northern India. These are the landmark achievements of a man who was a child prodigy and who, unlike many remarkable children, did not disappear into oblivion as an *.
D Born in 1773 in Somerset in England, Young lived from an early age with his maternal grandfather, eventually leaving to attend boarding school. He haddevoured books from the age of two, and through his own initiative he excelled at Latin, Greek, mathematics and natural philosophy. After leaving school, he was greatly encouraged by his mother's uncle, Richard Brocklesby, a physician and Fellow of the Royal Society. Following Brocklesby's lead, Young decided to pursue a career in medicine. He studied in London, following the medical circuit, and then moved on to more formal education in Edinburgh, Gottingen and Cambridge. After completing his medical training at the University of Cambridge in 1808, Young set up practice as a physician in London. He soon became a Fellow of the Royal College of Physicians and a few years later was appointed physician at St. George's Hospital.
E Young's skill as a physician, however, did not equal his skill as a scholar of natural philosophy or linguistics. Earlier, in 1801, he had been appointed to a professorship of natural philosophy at the Royal Institution, where he delivered as many as 60 lectures in a year. These were published in two volumes in 1807. In 1804 Young had become secretary to the Royal Society, a post he would hold until his death. His opinions were sought on civic and national matters, such as the introduction of gas lighting to London and methods of ship construction. From 1819 he was superintendent of the Nautical Almanac and secretary to the Board of Longitude. From 1824 to 1829 he was physician to and inspector of calculations for the Palladian Insurance Company. Between 1816 and 1825 he contributed his many and various entries to the Encyclopedia Britannica, and throughout his career he authored numerous books, essays and papers.
F Young is a perfect subject for a biography - perfect, but daunting. Few men contributed so much to so many technical fields. Robinson's aim is to introduce non-scientists to Young's work and life. He succeeds, providing clear expositions of the technical material (especially that on optics and Egyptian hieroglyphs). Some readers of this book will, like Robinson, find Young's accomplishments impressive; others will see him as some historians have - as a dilettante. Yet despite the rich material presented in this book, readers will not end up knowing Young personally. We catch glimpses of a playful Young, doodling Greek and Latin phrases in his notes on medical lectures and translating the verses that a young lady had written on the walls of a summerhouse into Greek elegiacs. Young was introduced into elite society, attended the theatre and learned to dance and play the flute. In addition, he was an accomplished horseman. However, his personal life looks pale next to his vibrant career and studies.
G Young married Eliza Maxwell in 1804, and according to Robinson, "their marriage was a happy one and she appreciated his work." Almost all we know about her is that she sustained her husband through some rancorous disputes about optics and that she worried about money when his medical career was slow to take off. Very little evidence survives about the complexities of Young's relationships with his mother and father. Robinson does not credit them, or anyone else, with shaping Young's extraordinary mind. Despite the lack of details concerning Young's relationships, however, anyone interested in what it means to be a genius should read this book.
Questions 1-7
Do the following statements agree with the information given in Reading Passage 1?
In boxes 1-6 on your answer sheet, write
TRUE if the statement is true
FALSE if the statement is false
NOT GIVEN if the information is not given in the passage
1 “The last man who knew everything” has also been claimed to other people.
2 All Young’s articles were published in Encyclopedia Britannica.
3 Like others, Young wasn't so brilliant when grew up.
4 Young's talents as a doctor are surpassing his other skills.
5 Young's advice was sought by people responsible for local and national issues.
6 Young was interested in various social pastimes.
7 Young suffered from a disease in his later years.
Questions 8-13
Answer the questions below.
Choose NO MORE THAN THREE WORDS AND/OR A NUMBER from the passage for each answer.
8 How many life stories did Young write for Encyclopedia Britannica?
9 What aspect of scientific research did Young do in his first academic paper?
10 What name did Young introduce to refer to a group of languages?
11 Who inspired Young to start the medical studies?
12 Where did Young get a teaching position?
13 What contribution did Young make to London?
文章題目:
Thomas Young—The Last True Know-it All
托馬斯·楊——最后一個(gè)無(wú)所不知的人
篇章結(jié)構(gòu)
體裁人物傳記
題目托馬斯·楊——最后一個(gè)無(wú)所不知的人
結(jié)構(gòu)A段:托馬斯·楊對(duì)百科全書(shū)的主要成就
B段:托馬斯年輕時(shí)的主要成就
C段:托馬斯晚年的主要成就
D段:托馬斯童年的生活背景及成長(zhǎng)經(jīng)歷
E段:托馬斯作為自然哲學(xué)學(xué)者取得的成就
F段: 托馬斯在其他領(lǐng)域的成就
G段:托馬斯的感情生活
試題分析
Question 1-7
題目類(lèi)型:True / false /not given
題號(hào)定位詞文中對(duì)應(yīng)點(diǎn)題目解析
1Other peopleA段第四句“Young has competition, however: The phrase, which Robinson takes for his title, also serves as the subtitle of two other recent biographies: Leonard Warren's 1998 life of paleontologist Joseph Leidy (1823-1891) and Paula Findlen's 2023 book on Athanasius Kircher (1602-1680), another polymath.”該句中明確給出了Young還有其他的競(jìng)爭(zhēng)者,他們的傳記中也同樣擁有這樣的小標(biāo)題,分別是Leonard Warren寫(xiě)的關(guān)于Joseph Leidy的傳記,以及 Paula Findlen's寫(xiě)的關(guān)于Athanasius Kircher的傳記。
因此,本題答案為T(mén)rue
2all, articlesB段第一、二句B段第一句 “Young, of course, did more than write encyclopedia entries.”明確表示Young所做的遠(yuǎn)不僅僅是編輯大英百科全書(shū)的詞條,因此并不是所有的都在百科全書(shū)。而在本段第二句中,作者指出,Young在20歲的時(shí)候?qū)⒆约旱牡谝黄撐淖运]給倫敦皇家學(xué)會(huì),并在一年后成為該學(xué)會(huì)的會(huì)員: He presented his first paper to the Royal Society of London at the age of 20 and was elected a Fellow a week after his 21st birthday。Paper與article為近意思。顯然,題干與原文含義相反。
因此,本題答案為False
3likeC段最后一句C段整體是在介紹Young晚年的主要成就,即Young長(zhǎng)大后的成就。此外,在C段最后一句中,作者明確指出Young和其他的孩子不同的一點(diǎn)在于,Young并沒(méi)有像其他那些年少成名而后來(lái)江郎才盡的孩子一樣,他后來(lái)同樣取得了非凡的成就: These are the landmark achievements of a man who was a child prodigy and who, unlike many remarkable children, did not disappear into oblivion as an *.句中的unlike為like的反義詞,顯然題干與原文含義相反。
因此,本題答案為False
4surpassingD段第四、七句D段介紹了Young的成長(zhǎng)背景和經(jīng)歷,同時(shí)體現(xiàn)出其涉獵范圍較為廣泛。其中第四句中提到Y(jié)oung決定學(xué)醫(yī),并且在后面的介紹中指出Young還參加戲劇演出,學(xué)習(xí)跳舞和吹笛子: He then broke with his Quaker upbringing by attending the theater and learning to dance and play the flute. In addition, he was an accomplished horseman.而在第七句中作者指出Young還是一名杰出的馬術(shù)師。但是并未指出Young在哪個(gè)方面的造詣更高,更有天賦。Surpassing這個(gè)概念并沒(méi)有在文中體現(xiàn)。
因此,本題答案為Not Given
5soughtE段第四句“ His opinions were sought on civic and national matters”,文中表明Young的很多觀點(diǎn)關(guān)注人民和國(guó)家事務(wù)。題干與原文含義相同。
因此,本題答案為T(mén)rue
6Interested in, social pastimeF段第七句“We catch glimpses of a playful Young, doodling Greek and Latin phrases in his notes on medical lectures and translating the verses that a young lady had written on the walls of a summerhouse into Greek elegiacs.”文中指出,通過(guò)Young的醫(yī)學(xué)演講中亂寫(xiě)的希臘字母和拉丁短語(yǔ)以及將一位年輕女性寫(xiě)在涼亭上的詩(shī)歌翻譯成希臘挽歌便能看出他的幽默。顯然,Young對(duì)于這樣的社交娛樂(lè)是感興趣的。題干和原文相符合。
因此,本題答案為T(mén)rue
7disease, later yearsC段第一句,G段第一句C段第一句給出了“l(fā)ater in his life,”但是本段近講述了Young晚年在學(xué)術(shù)方面的成就;G段給出了Young的婚后生活,以及Robinson在書(shū)中并未提及Young與父母間的關(guān)系。但無(wú)論哪一個(gè)點(diǎn)都沒(méi)有提及其晚年飽受某種疾病之苦。
因此,本題答案為Not Given
題目類(lèi)型:Short-answer question
8life storiesA段第一句“Thomas Young (1773-1829) contributed 63 articles to the Encyclopedia Britannica, including 46 biographical entries (mostly on scientists and classicists)…”該劇中的“biographical entries”指?jìng)饔浽~條,與題干中的life stories表示相同涵義。
因此,本題答案為46
9first academic paperB段第三句“In the paper, on how the eye focuses properly on objects at varying distances, Young hypothesized that deformation of the crystalline lens accomplished the accommodation.”B段段首表明,Young將自己的第一篇論文自薦給了倫敦皇家學(xué)會(huì)學(xué)會(huì)。因此本段討論的是其第一篇論文。而本段第三句指出,在這篇論文中,Young主要討論了人類(lèi)眼球的調(diào)節(jié)機(jī)制
因此,本題答案為humaneye或human eye accommodation
10a group of languagesC段第五句“In another entry, he coined the term Indo-European to describe the family of languages spoken throughout most of Europe and northern India.”該句指出,Young創(chuàng)造了術(shù)語(yǔ) Indo-European來(lái)描述在歐洲大部分地區(qū)以及北印度使用的語(yǔ)言。
因此,本題答案為Indo-European
11inspire, medical studiesD段第四句D段前面介紹了Young童年時(shí)期的生活背景。本段第四句中則指出:“Following Brocklesby's lead, Young decided to pursue a career in medicine.”。顯然,正是因?yàn)?Richard Brocklesby的引導(dǎo),Young才決定在醫(yī)學(xué)方面有所建樹(shù)。
因此,本題答案為 Richard Brocklesby
12teaching positionE段第二句“ Earlier, in 1801, he had been appointed to a professorship of natural philosophy at the Royal Institution”,題干中的teaching position與E段第二句中的professorship均表示“教師職位”,該句明確指出,Young作為自然哲學(xué)的教授,受聘于英國(guó)科學(xué)研究所。
因此,本題答案為 Royal Institution
13LondonE段第五句“His opinions were sought on civic and national matters, such as the introduction of gas lighting to London and methods of ship construction.”E段主要介紹了Young作為自然哲學(xué)學(xué)者取得的成就。而第五句則列舉了Young的兩個(gè)成就,其對(duì)于倫敦的所做出的成就在于煤氣照明的引入。
因此,本題答案為gas lighting
A我們?cè)撛鯓永斫馔旭R斯·楊(1773-1829)?他是《大不列顛百科全書(shū)》中63篇文章的作者,其中包括46篇傳記(大部分都是關(guān)于科學(xué)家和古典學(xué)者),和大量關(guān)于“橋” “色彩論” “埃及” “語(yǔ)吉” “潮汐”等的論文。一個(gè)能夠?qū)懗鲞@樣多有權(quán)威性文章的人應(yīng)該算是一個(gè)博學(xué)者? 一個(gè)天才?還是一個(gè)業(yè)余興趣廣泛的人呢?在一篇關(guān)于他的比較激進(jìn)的傳記中,Andrew Robinson 認(rèn)為托馬斯楊是-位強(qiáng)有力的競(jìng)爭(zhēng)者能夠配得這樣的墓志銘“是最后一個(gè)知道任何事的人”。但是楊也要面對(duì)競(jìng)爭(zhēng):因?yàn)檫@樣的傳記標(biāo)題Robinson不僅給了他,也作為副標(biāo)題給了有關(guān)另兩位學(xué)者的傳記:Lenard Warren 1998年著的《古生物學(xué)家Joseph Leipy的一生》(1823-1891)以及Paula Findlen 2023年著的關(guān)于另一位博學(xué)者Athanasius Kircher(1602-1680)的傳記。
B當(dāng)然楊的貢獻(xiàn)遠(yuǎn)不止寫(xiě)了很多百科全書(shū)上的文章,他在20歲的時(shí)候?qū)⒆约旱牡谝黄撐淖运]給倫敦皇家學(xué)會(huì),并在他的21歲生日后被評(píng)為一周科學(xué)人物,楊在該篇論文中解釋了人類(lèi)眼睛的調(diào)節(jié)機(jī)制一一關(guān)于眼睛如何通過(guò)不同的距離聚焦在物體上。在后面的文章中,他更加全面地探討了這個(gè)問(wèn)題,類(lèi)似牛頓,他在自己身上進(jìn)行了可怕的實(shí)驗(yàn)用以獲得相關(guān)的證據(jù),他還得出這樣的理論:光是通過(guò)“以太”分子的振動(dòng),以波的形式進(jìn)行傳遞的,而“以太”是一種假想物質(zhì),其存在還存在爭(zhēng)議性。他還認(rèn)為為了能看見(jiàn)顏色,必須要有3個(gè)感應(yīng)器對(duì)“三原色”進(jìn)行感應(yīng),而這三種視網(wǎng)膜對(duì)其產(chǎn)生感應(yīng)的顏色就是紅,黃,藍(lán)二種顏色。
C在他人生的晚些時(shí)候,也就是40多歲的時(shí)候,楊試圖破解鎖在羅塞塔石碑里的未知文字密碼,這個(gè)石碑是在1799年在埃及被拿破侖的軍隊(duì)發(fā)現(xiàn)的,并且從1802年起就在英國(guó)博物館進(jìn)行展出。該石碑上包含了 3種不同的字母:希臘語(yǔ),不可辨識(shí)的文字以及埃及的象形文字。這種不可辨識(shí)的文字現(xiàn)在被認(rèn)為是正如楊所推斷的是很普通的,是和象形文字直接相關(guān)的。他最初有關(guān)這方面的工作首次出現(xiàn)在他在《大不列顛百科全書(shū)》中編纂的詞條。在另一個(gè)條目中,他創(chuàng)造了術(shù)語(yǔ)“Indo-European”來(lái)描述在歐洲大部分地區(qū)以及北印度使用的語(yǔ)言。這些都是這是這位從小就展露科學(xué)天賦并且不像很多孩子后來(lái)江郎才盡的科學(xué)家獲得的里程碑式的成就。
D托馬斯·楊出生在英國(guó)薩默塞特郡一個(gè)虔誠(chéng)的教友會(huì)教徒家庭,從小和他的外公一起長(zhǎng)大,最后去了寄宿學(xué)校。他兩歲的時(shí)候就博覽群書(shū),并且自學(xué)熟練掌握了拉丁語(yǔ),希臘語(yǔ),數(shù)學(xué)以及哲學(xué),在很大程度上他受到了舅舅Richard Brocklesby的鼓勵(lì),他的舅舅也是英國(guó)皇家學(xué)會(huì)的一位內(nèi)科醫(yī)生。在Brocklesby的引導(dǎo)下,楊決定要在醫(yī)學(xué)方而有所建樹(shù),他曾先后在倫敦大學(xué)、愛(ài)丁堡大學(xué)和格丁根大學(xué)學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué),多虧了Brocklesby的引薦,楊進(jìn)入了英國(guó)皇家學(xué)會(huì),他最后也打破了從小在教友會(huì)的教育,他參加戲劇演出,學(xué)習(xí)跳舞和吹笛子,此外,他還是一位杰出的馬術(shù)師。在1808年結(jié)束在劍橋大學(xué)的醫(yī)學(xué)學(xué)習(xí)后,楊在倫敦開(kāi)了一家診所,很快他就成為皇家內(nèi)科醫(yī)生學(xué)會(huì)的一員,并且?guī)啄旰蟪蔀槭讨吾t(yī)院的一名內(nèi)科醫(yī)生。
E楊作為內(nèi)科醫(yī)生的醫(yī)術(shù)卻趕不上他作為自然哲學(xué)學(xué)者或是語(yǔ)言學(xué)家取得的成就,早在1801年,他已經(jīng)被任命為英國(guó)皇家學(xué)會(huì)的教授,他每年要在那里舉辦60場(chǎng)的講座。這些講座在1807年以?xún)杀緯?shū)的形式進(jìn)行出版。1804年楊就已經(jīng)成為英國(guó)朵家學(xué)會(huì)的秘書(shū),而他獲此殊榮直至去世。他的很多觀點(diǎn)關(guān)注人民和國(guó)家事務(wù),比如說(shuō)在倫敦引進(jìn)煤氣照明和造船方法。從1819年起,他就是航海天文年歷的主要負(fù)責(zé)人,也是Board of Longitude的秘書(shū)。從1824年到1829年,他擔(dān)任Palladian 保險(xiǎn)公司的精算師和內(nèi)科醫(yī)生。在1816年和1825年間,他為《大不列顛百科全書(shū)》編纂了許多詞條,而且窮其一生著作,論文無(wú)數(shù)。
F我們通過(guò)楊在醫(yī)學(xué)課上胡亂寫(xiě)的希臘字母和拉丁文短語(yǔ)以及他將一位年輕的女士寫(xiě)在避暑山莊墻上的詩(shī)句翻譯成挽歌可以看出他的幽默,但是他的個(gè)人生活也因?yàn)樽约簩?duì)工作和研究的全情投入而略顯蒼白。
G他在1804年和Eliza Maxwell結(jié)婚,據(jù)Robinson所述“他們的婚姻是幸福的,因?yàn)樗姆蛉诵蕾p他的工作”。我們對(duì)于他夫人的了解僅限于她在她丈夫備受一些關(guān)于眼睛的理論方面爭(zhēng)議的時(shí)候總是堅(jiān)定地支持他,并且當(dāng)他的醫(yī)學(xué)生涯開(kāi)始慢慢起飛的時(shí)候,她開(kāi)始有些擔(dān)心錢(qián)的問(wèn)題。值得一提的是,楊沒(méi)有被保護(hù)的人,他都是和自己的導(dǎo)師進(jìn)行互動(dòng)一一先是他的外公,后是Brocklesby一一還有先于他過(guò)失的一些偉人(其中很多是很著名的如牛頓,楊最早在17歲讀了他寫(xiě)的書(shū))。但是關(guān)于楊和他母親以及父親的關(guān)系的記述卻鮮力人知,Robinson在說(shuō)到楊的非凡的頭腦時(shí)也并沒(méi)有將其歸功于他的父母,或許很難有這樣的巧合:過(guò)去的天才都是由于卓越的父母教育造就的。

希望以上的答復(fù)能對(duì)您的留學(xué)申請(qǐng)有所幫助。如果您有任何更詳細(xì)的問(wèn)題或需要進(jìn)一步的協(xié)助,我強(qiáng)烈推薦您訪(fǎng)問(wèn)我們的留學(xué)官方網(wǎng)站 ,在那里您可以找到更多專(zhuān)業(yè)的留學(xué)考試規(guī)劃和留學(xué)資料以及*的咨詢(xún)服務(wù)。祝您留學(xué)申請(qǐng)順利!

各位親,請(qǐng)問(wèn)有沒(méi)有九分達(dá)人雅思閱讀真題3的test2的答案,急需,謝謝

9分達(dá)人雅思閱讀真題3test3的部分內(nèi)容:  第一部分包括最新6套雅思閱讀真題,每套題共有三篇閱讀文章;洛陽(yáng)大華雅思提醒考生應(yīng)對(duì)所有文章精讀細(xì)讀,達(dá)到完全理解的水平,因?yàn)槊科恼露加锌赡茉诳荚囍性俅纬霈F(xiàn)?! 〉诙糠职ㄔ~匯詳解、題目詳解和參考譯文三個(gè)版塊的內(nèi)容。詞匯詳解部分為文章及題目中出現(xiàn)的詞匯提供了詞性、準(zhǔn)確的釋義和其他拓展信息,既能幫助考生增加對(duì)真題的理解,又能擴(kuò)充考生的詞匯量。題目詳解部分則對(duì)本書(shū)收錄的每套題目進(jìn)行了詳細(xì)解析,不僅幫助考生徹底弄懂每套試題,同時(shí)也教給考生相應(yīng)的解題方法和技巧。參考譯文中的翻譯準(zhǔn)確流暢,考生對(duì)英語(yǔ)原文若有任何不理解之處,可利用參考譯文幫助理解?! 〉谌糠譃?套雅思閱讀真題的參考答案,可供考生進(jìn)行自我檢測(cè)?! EADINGPASSAGE2  Youshouldspendabout20minutesonQuestions14-26whicharebasedonReadingPassage2below.  Questions14-20  Readingpassage2hassevenparagraphs,A-G.  Choosethecorrectheadingforeachparagraphfromthelistofheadingsbelow.  Writethecorrectnumber,i-x,inboxes14-20onyouranswersheet.  Listofheadings  iThebestmomenttomigrate  iiTheunexplainedrejectionofcloserfeedingground  iiiTheinfluenceofweatheronthemigrationroute  ivPhysicalcharacteristicsthatallowbirdstomigrate  vThemainreasonwhybird*igrate  viThebestwinteringgroundsforbirds  viiResearchfindingsonhowbird*igrate  viiiSuccessfulmigrationdespitetroubleofwind  ixContrastbetweenlong-distancemigrationandshort-distancemigration  xMysteriou*igrationdespitelackofteaching14ParagraphA  15ParagraphB  16ParagraphC  17ParagraphD  18ParagraphE  19ParagraphF  20ParagraphGBirdMigration

2023雅思閱讀真題全面解析及答案(2)

您好,我是專(zhuān)注留學(xué)考試規(guī)劃和留學(xué)咨詢(xún)的小鐘老師。在追尋留學(xué)夢(mèng)想的路上,選擇合適的學(xué)校和專(zhuān)業(yè),準(zhǔn)備相關(guān)考試,都可能讓人感到迷茫和困擾。作為一名有經(jīng)驗(yàn)的留學(xué)顧問(wèn),我在此為您提供全方位的專(zhuān)業(yè)咨詢(xún)和指導(dǎo)。歡迎隨時(shí)提問(wèn)!
小鐘老師為大家?guī)?lái)2023雅思閱讀真題全面解析及答案(2),歡迎大家參考!更多相關(guān)內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注本站!
2023雅思閱讀真題全面解析及答案(2)
原文與譯文:
Yesterday, in the House of Commons, Charles Kennedy’s parliamentary colleagues gave moving tributes to his life. There is never a rush, of course, to speak ill of the dead, but these tributes had the clear ring of sincerity. David Cameron said his “character and courage inspired us all”, and Nick Clegg that he always put people before politics. Outside the commons, colleagues and friends have spoken repeatedly of Kennedy’s compassion, decency, and principled nature as well as of his ongoing battle with human frailty in the form of alcoholi*.
It seems Charles Kennedy displayed what the New York Times Columnist David Brooks would call “eulogy virtues”. In his most recent book “The Road to Character”, Brooks contrasts eulogy virtues like kindness, faithfulness and humility with what he calls resume virtues - the kind of things we put on our CV. He’s convinced that both eulogy virtues and resume virtues take work to develop, and is worried that western society pushes us to put our efforts into the ones that will help improve our careers, not our characters.
It's the age old question- what makes a good life? How do we go deeper amongst the clamour of a culture that monetises status anxiety and defines us by what earn, own or look like?
David Brook’s call for us to do the hard work of developing character, to cultivate self-restraint and self-suspicion in the age of the selfie stick, isn't really controversial. It's obvious, when we stop to think about it, that the real legacies of our lives aren’t job titles, twitter followers or cellulite free thighs. But how do we develop the eulogy virtues, when the gravitational pull of the self is so strong?
Christians would be the first to acknowledge that these virtues don't come naturally. The church’s hunch is that change happens through vulnerable, committed relationships. To overcome the tyrant self we must confess our frailty and darkest tendencies - first to God, and then to others.
Behavioural science is beginning to add evidence to what religions have long understood - virtue develops best in relational communities. Not short term communities of self interest made up of “people like us”, but awkward, diverse, grace filled communities, established for the long term. The New Testament encourages Christians to be part of communities like these, to encourage one another, bear with each other and create space for the hard conversations. To keep reminding each other of the virtues that matter and the things that last. These kind of communities aren't of course unique to Christianity, and they are often far from perfect, but if we want to be remembered not for our fleeting achievements but our depth of character, they might be the best hope we have.
昨天,在下議院,查爾斯·肯尼迪的同事為他的一生發(fā)表了催人淚下的悼詞。當(dāng)然,死者為大,沒(méi)有人會(huì)在死者尸骨未寒時(shí)說(shuō)別人的不是。但是這些悼詞很明顯是真誠(chéng)的。大衛(wèi)·卡梅倫說(shuō)他的“品格和勇氣鼓舞了我們所有人”,尼克·克萊格說(shuō)他總是把民眾放在政治前面。在下議院外,他的同事和朋友多次提到他的同情心,政治和原則性,并不斷與人類(lèi)酗酒的劣根性做斗爭(zhēng)。
查爾斯·肯尼迪似乎體現(xiàn)了《*》專(zhuān)欄作家David Brooks所說(shuō)的“悼詞美德”。在他最近的書(shū)《通往品格的道路》中,Brooks將善良,忠誠(chéng)等悼詞美德與他所說(shuō)的簡(jiǎn)歷美德做了對(duì)比——也就是我們寫(xiě)在簡(jiǎn)歷上的品德。他相信,悼詞美德和簡(jiǎn)歷美德都需要發(fā)揚(yáng)。他擔(dān)心西方世界導(dǎo)致我們努力塑造幫助我們職業(yè)發(fā)展的品德,而不是幫助性格成長(zhǎng)的品德。
我們又要說(shuō)一個(gè)老生常談的問(wèn)題——怎樣才是好的生活?在宣揚(yáng)金錢(qián)至上,追求社會(huì)地位,根據(jù)收入,財(cái)產(chǎn)和外表來(lái)定義我們的浮躁社會(huì),我們?cè)鯓硬拍苌钊肫饰鲎约旱膬?nèi)心世界?
David Brook呼吁我們努力塑造品格,在自我吹噓的環(huán)境中培養(yǎng)*和自審的品格,這并無(wú)爭(zhēng)議。很明顯,當(dāng)我們停下來(lái)認(rèn)真思考的時(shí)候,我們真正寶貴的財(cái)產(chǎn)并不是我們的職位,推特粉絲或沒(méi)有脂肪的大腿。但是在自我的萬(wàn)有引力如此強(qiáng)大的情況下,我們?cè)鯓优囵B(yǎng)悼詞美德?
基督徒們將最先站出來(lái)承認(rèn)這些美德并不是與生俱來(lái)的?;浇探塘x認(rèn)為,改變是在脆弱忠誠(chéng)的關(guān)系中發(fā)生的。要克服殘暴的自我,我們必須承認(rèn)我們的脆弱和最黑暗的本性——首先是對(duì)上帝,然后是對(duì)自己。
行為科學(xué)不斷有證據(jù)表明各宗教很久以前就已經(jīng)理解的問(wèn)題——道德在關(guān)系社會(huì)中發(fā)展得最快。不是由“跟我一樣的人”組成的短暫的利益團(tuán)體,而是長(zhǎng)期的,尷尬的,多樣化的人組成的團(tuán)體。<<新約圣經(jīng)>>鼓勵(lì)基督徒成為這樣的團(tuán)體的一部分,鼓勵(lì)大家相互容忍,為艱難的對(duì)話(huà)打造空間?;ハ嗵嵝逊浅V匾牡赖潞陀篮愠志玫氖虑?。當(dāng)然,這些團(tuán)體并不是對(duì)基督教來(lái)說(shuō)獨(dú)一無(wú)二的,而通常并不完美,但是,如果我們不是想要人們記住卓越的成就,而是希望人們記住我們的品德,這或許是我們最大的希望。
詞匯解釋?zhuān)?
1.moving adj. 感人的
It is very moving to see how much strangers can care for each other...
看到陌生人之間這般彼此關(guān)照,實(shí)在令人感動(dòng)。
2.inspire vt. 鼓舞
These herbs will inspire you to try out all sorts of exotic-flavoured dishes!
這些香草會(huì)激發(fā)你去品嘗各種異國(guó)風(fēng)味的菜肴!
3.repeatedly adv.反復(fù)地,重復(fù)地
A list of items is repeatedly flashed up on the screen.
一個(gè)選項(xiàng)列表反復(fù)出現(xiàn)在屏幕上。
4.ongoing adj.不間斷的,進(jìn)行的
There is an ongoing debate on the issue.
對(duì)此問(wèn)題的爭(zhēng)論一直沒(méi)有間斷過(guò)。
5.convince vt.使相信,說(shuō)服
I'm not going to believe it myself, never mind convince anyone else.
我自己都不會(huì)相信,更別提說(shuō)服別人了。
6.clamour n. 喧嘩聲,喧鬧
She could hear a clamour in the road outside.
她能聽(tīng)得見(jiàn)外面路上的吵鬧聲。
7.acknowledge vt.承認(rèn)
You have to acknowledge that we live in a racist society.
你得承認(rèn)我們生活在一個(gè)有種族偏見(jiàn)的社會(huì)中。
8.fleeting adj. 疾馳的,飛逝的;短暫的
The world is like a fleeting show.
人世如白駒過(guò)隙。

希望以上的答復(fù)能對(duì)您的留學(xué)申請(qǐng)有所幫助。如果您有任何更詳細(xì)的問(wèn)題或需要進(jìn)一步的協(xié)助,我強(qiáng)烈推薦您訪(fǎng)問(wèn)我們的留學(xué)官方網(wǎng)站 ,在那里您可以找到更多專(zhuān)業(yè)的留學(xué)考試規(guī)劃和留學(xué)資料以及*的咨詢(xún)服務(wù)。祝您留學(xué)申請(qǐng)順利!

以上就是大學(xué)路整理的劍橋雅思3test2閱讀答案解析 各位親,請(qǐng)問(wèn)有沒(méi)有九分達(dá)人雅思閱讀真題3的test2的答案,急需,謝謝相關(guān)內(nèi)容,想要了解更多信息,敬請(qǐng)查閱大學(xué)路。

免責(zé)聲明:文章內(nèi)容來(lái)自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系刪除。
與“劍橋雅思3test2閱讀答案解析 各位親,請(qǐng)問(wèn)有沒(méi)有九分達(dá)人雅思閱讀真題3的test2的答案,急需,謝謝”相關(guān)推薦

每周推薦




最新文章

熱門(mén)高校 更多




聯(lián)系我們 - 課程中心
  魯ICP備18049789號(hào)-7

2020大學(xué)路版權(quán)所有 All right reserved. 版權(quán)所有

警告:未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品